<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1194">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1194 <name role="" type="person">妙吉祥</name>平等觀門大敎王經略出護摩儀</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1194 <name role="" type="person">妙吉祥</name>平等觀門大敎王經略出護摩儀</title>
			<author>宋 慈賢譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1194</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-20 13:49:15 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等觀門大敎王經略出護摩儀</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00871">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00871</charName>
				<mapping cb:dec="983911" type="PUA">U+F0367</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3BCF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[聲-耳+木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:23">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0934a11" ed="T"/>
<lb n="0934a12" ed="T"/>
<lb n="0934a13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1194</cb:docNumber>
<lb n="0934a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0934001" n="0934001"/><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等觀門大敎王經略出
<lb n="0934a15" ed="T"/>護摩儀</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0934a16" ed="T"/>
<lb n="0934a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋大契丹國師中天竺<name role="" type="person">摩竭陀國</name>
<lb n="0934a18" ed="T"/>三藏法師慈賢譯</byline>
<lb n="0934a19" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0934a1901" type="regular"><l>歸命一切佛，</l><l>諸大菩薩衆！</l>
<lb n="0934a20" ed="T"/><l>我今說護摩，</l><l>種種之儀式。</l>
<lb n="0934a21" ed="T"/><l>先誦於眞言，</l><l>加持其鍬钁，</l>
<lb n="0934a22" ed="T"/><l>後應廣分別。</l><l>加持眞言曰：</l></lg>
<lb n="0934a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934a2301">「唵<note place="inline">引</note><g ref="#CB00576">𩕳</g>佉曩嚩蘇弟<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0934a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934a2401">誦此眞言加持鍬钁，掘護摩爐。於掘爐前，先
<lb n="0934a25" ed="T"/>取河水盛淨器中，誦本部佛眞言加持，以水
<lb n="0934a26" ed="T"/>灑地及淨鍬钁、灑掘爐人。灑淨眞言曰：</p>
<lb n="0934a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934a2701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿密哩<note place="inline">二合</note>姤<note place="inline">二</note>　納婆<note place="inline">二合</note>嚩野<note place="inline">三</note>　吽<note place="inline">四</note>　發
<lb n="0934a28" ed="T"/>吒<note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">六</note><note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0934a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934a2901">若依護摩法，於未掘爐前一宿，以上方明王
<pb n="0934b" ed="T" xml:id="T20.1194.0934b"/>
<lb n="0934b01" ed="T"/>眞言加持生飯，供養土地及天龍八部，然可
<lb n="0934b02" ed="T"/>掘爐。其爐內土收於淨處，然於河內取砂，先
<lb n="0934b03" ed="T"/>以眞言加持其砂。眞言曰：</p>
<lb n="0934b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b0401">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩蘇麼底<note place="inline">二</note>　嚩蘇室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note>　唵<note place="inline">四</note><note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0934b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b0501">誦此眞言加持已，其砂塡於爐內。次用五<g ref="#CB00871">㯏</g>
<lb n="0934b06" ed="T"/>七寶四鐵末擦於其上，方可用淨墼。砌護摩
<lb n="0934b07" ed="T"/>爐，勿用甎作。先誦金剛羯磨菩薩眞言，加持
<lb n="0934b08" ed="T"/>淨墼。眞言曰：</p>
<lb n="0934b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b0901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　劍<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0934b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b1001">如是加持已，當用淨墼如法砌之。護摩法者，
<lb n="0934b11" ed="T"/>說其四種。其四種者，一訕底<note place="inline">此言息災</note>、二補瑟置
<lb n="0934b12" ed="T"/><note place="inline">此云增益或云富貴</note>、三嚩舍<note place="inline">此云敬愛</note>、四阿尾左囉<note place="inline">此云降伏</note>。此四護
<lb n="0934b13" ed="T"/>摩，爐亦四種。其四種者，若求訕底，當作圓爐；
<lb n="0934b14" ed="T"/>若求補瑟置<note place="inline">二合</note>，爐如半月或作八角；若求嚩
<lb n="0934b15" ed="T"/>舍，爐作四角；若求阿尾左囉，爐作三角。此之
<lb n="0934b16" ed="T"/>四種，隨所應作。次說護摩爐量，略有三種：第
<lb n="0934b17" ed="T"/>一供養爐八肘，是八角爐也，量深二肘。第二
<lb n="0934b18" ed="T"/>供養爐一肘半，量深一肘半，四面共六肘。第
<lb n="0934b19" ed="T"/>三供養爐一肘，四面共四肘，深亦一肘。隨爐
<lb n="0934b20" ed="T"/>大小作三重緣，於爐前面第三緣上西邊，量
<lb n="0934b21" ed="T"/>比正半亦用淨墼砌作九重，至上漸小。於正
<lb n="0934b22" ed="T"/>半右邊壘作層級，正半左邊上下直砌。爐緣
<lb n="0934b23" ed="T"/>三重表爲三界，其九層級表爲九地也。如是
<lb n="0934b24" ed="T"/>作已，當於爐內砂上墼下，採於七寶、四鐵末、
<lb n="0934b25" ed="T"/>五穀，想如五種子及七寶、四鐵所成。七寶者
<lb n="0934b26" ed="T"/><note place="inline">金、銀、眞珠、水精、玉、瑠璃、琥珀</note>，四鐵者<note place="inline">金、銀、銅、鐵</note>，五穀者<note place="inline">稻、穤、大麥、菉豆、油麻</note>。其五
<lb n="0934b27" ed="T"/>穀四鐵末，誦毘盧佛眞言加持。眞言曰：</p>
<lb n="0934b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934b2801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱<note place="inline">二</note>　覩鑁」</p>
<lb n="0934b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934b2901">誦此眞言已，次念四波羅蜜菩薩眞言，加持
<pb n="0934c" ed="T" xml:id="T20.1194.0934c"/>
<lb n="0934c01" ed="T"/>七寶末。眞言曰：</p>
<lb n="0934c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0201">「金剛波羅蜜菩薩：</p>
<lb n="0934c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩怛嚩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0934c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0401">「寶波羅蜜菩薩：</p>
<lb n="0934c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0501">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　囉怛曩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0934c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0601">「法波羅蜜菩薩：</p>
<lb n="0934c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　達囉磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　紇哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0934c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c0801">「羯磨波羅蜜菩薩：</p>
<lb n="0934c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c0901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　羯囉磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　噁<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0934c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c1001">誦四明加持已，用採爐內，應用一切香末而
<lb n="0934c11" ed="T"/>和於泥。加持泥眞言曰：</p>
<lb n="0934c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0934c1201">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩蘇麼底<note place="inline">二</note>　室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note>　室哩<note place="inline">二合</note>嚩蘇
<lb n="0934c13" ed="T"/>弟<note place="inline">四</note>　婆嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0934c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0934c1401">誦此眞言已，當用香泥而泥於爐。如上次第
<lb n="0934c15" ed="T"/>布置訖，應於爐中諦想壇場，運心安布。作訕
<lb n="0934c16" ed="T"/>底法，當想佛身形如白色，復觀己身形相亦
<lb n="0934c17" ed="T"/>爾。應於左手力度第二文上捻數珠，燒物供
<lb n="0934c18" ed="T"/>養，用水精數珠一百八個，面向東坐。作補瑟
<lb n="0934c19" ed="T"/>置<note place="inline">二合</note>法，想佛金色，自身亦爾。於願度中節
<lb n="0934c20" ed="T"/>內捻數，珠用菩提子一百個，面向南坐。作嚩
<lb n="0934c21" ed="T"/>舍法，想佛赤黃色，自身亦爾。於方度中節內
<lb n="0934c22" ed="T"/>捻數珠，用蓮子九十個，面向西坐。作阿尾左
<lb n="0934c23" ed="T"/>囉法，想佛綠色，自身亦爾。於力度第一文上
<lb n="0934c24" ed="T"/>捻數珠，用槵子七十個，面向北坐。若作護摩
<lb n="0934c25" ed="T"/>法，隨時四種所求之事，當於爐內各別想壇，
<lb n="0934c26" ed="T"/>隨所作部主想安中方。若於四種護摩法外，
<lb n="0934c27" ed="T"/>如恒常供養。中方想阿閦佛，數珠或一百八
<lb n="0934c28" ed="T"/>或所用不定，其上想壇法，廣如大敎說。如是
<lb n="0934c29" ed="T"/>運想已，應取吉祥草<note place="inline">用靑妙細軟草代之</note>，當用於八結安
<pb n="0935a" ed="T" xml:id="T20.1194.0935a"/>
<lb n="0935a01" ed="T"/>於爐八方，表想淨八位。又用草三結安布於
<lb n="0935a02" ed="T"/>爐中，表淨三寶位。又以吉祥草三結爲一繫，
<lb n="0935a03" ed="T"/>三繫共九結，護摩最初燒，而表淨爐法。更用
<lb n="0935a04" ed="T"/>草二結，一結安灌頂甁內，一結安右手戒度
<lb n="0935a05" ed="T"/>上，想如護摩杵，亦表淨手法，表爲金剛手。其
<lb n="0935a06" ed="T"/>草結如金剛杵形，以四智眞言加持。眞言曰：</p>
<lb n="0935a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a0701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　悉馱路左<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二</note>　薩嚩囉他<note place="inline">二合</note>娑馱<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>
<lb n="0935a08" ed="T"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0935a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a0901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　計哩計哩麼麼計<note place="inline">二</note>　薩嚩囉他<note place="inline">二合</note>娑馱
<lb n="0935a10" ed="T"/><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0935a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1101">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　濕吠<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">二</note>　半拏囉嚩悉<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>　惹致<g ref="#CB00576">𩕳</g>
<lb n="0935a12" ed="T"/><note place="inline">四</note>　薩嚩囉他<note place="inline">二合</note>娑馱<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0935a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　哆哩<note place="inline">二</note>　咄哆哩<note place="inline">三</note>　咄哩吽<note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀
<lb n="0935a14" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0935a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a1501">如是加持已，當取所燒柴，如法乾好者，可等
<lb n="0935a16" ed="T"/>於施主一肘之手量。以香水灑之，誦毘盧眞
<lb n="0935a17" ed="T"/>言加持。眞言曰：</p>
<lb n="0935a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a1801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱覩<note place="inline">二</note>　鑁<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a1901">作法加持已，安柴於爐內，根梢應順用。若是
<lb n="0935a20" ed="T"/>刺木柴，法中不得用。如上布置已，當呪護摩
<lb n="0935a21" ed="T"/>柴，亦誦毘盧明，而用加持之。梵云半左薩曳
<lb n="0935a22" ed="T"/>囉瑟恥<note place="inline">二合，此云五乳柴</note>，表是五如來正種供養飯。所
<lb n="0935a23" ed="T"/>用五乳柴者，謂尼俱律陀樹等。此方緣無，但
<lb n="0935a24" ed="T"/>取不凋者及無果子柴，枝條令纖細，梢根搵
<lb n="0935a25" ed="T"/>於酥，三杖或五枝或二十五枝而投於火
<lb n="0935a26" ed="T"/>中，想供養於佛。當用五種穀，作法燒供養。誦
<lb n="0935a27" ed="T"/>金剛波羅蜜菩薩眞言，先加持五穀。眞言曰：</p>
<lb n="0935a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935a2801">「唵<note place="inline">引</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935a2901">加持五穀已，次第而供養，表是食之根。酥蜜
<pb n="0935b" ed="T" xml:id="T20.1194.0935b"/>
<lb n="0935b01" ed="T"/>乳酪等，亦誦於金剛波羅蜜眞言，先用加持
<lb n="0935b02" ed="T"/>之。次以五般粥，護摩燒供養。五粥者，謂乳酪、
<lb n="0935b03" ed="T"/>酥、蜜、沙糖、乳糖粥。念法波羅蜜菩薩眞言加
<lb n="0935b04" ed="T"/>持。眞言曰：</p>
<lb n="0935b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b0501">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　達囉磨<note place="inline">二合</note>嚩日哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　紇哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b0601">如是加持已，表是淨供養。當以根本波羅蜜
<lb n="0935b07" ed="T"/>眞言加持五般飯<note place="inline">與五粥同</note>。眞言曰：</p>
<lb n="0935b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b0801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　商迦哩<note place="inline">二</note>　訕底迦哩<note place="inline">三</note>　齲吒<g ref="#CB00576">𩕳</g>伽吒野<note place="inline">四</note>
<lb n="0935b09" ed="T"/>　薩嚩囉他<note place="inline">二合</note>娑馱<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0935b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b1001">加持五飯已，表法亦同前。如上依法加持訖，
<lb n="0935b11" ed="T"/>當於爐上想一明王，身如舍利塔。又想諸佛
<lb n="0935b12" ed="T"/>皆於塔內。所作護摩運心供養，然可取火。其
<lb n="0935b13" ed="T"/>火想隨所作部主佛種子字爲火，或用本明
<lb n="0935b14" ed="T"/>加持，或內想智火發大光焰，或想明王遍身
<lb n="0935b15" ed="T"/>火焰，變用燒物而作供養。燃其火已，或以淨
<lb n="0935b16" ed="T"/>水及與塗香灑火作淨。次下於水，表爲淨水。
<lb n="0935b17" ed="T"/>方用酥、蜜、乳酪及五柴、五穀、粥飯先各五投
<lb n="0935b18" ed="T"/>火中，各別供養五如來。隨彼如來，各念本明，
<lb n="0935b19" ed="T"/>燒物供養五如來。眞言曰：</p>
<lb n="0935b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2001">「毘盧遮那如來：</p>
<lb n="0935b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2101">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱覩<note place="inline">二</note>　鑁<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935b22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2201">「阿閦如來：</p>
<lb n="0935b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　惡乞蒭<note place="inline">二合</note>毘夜<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2401">「寶生如來：</p>
<lb n="0935b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2501">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　囉恒曩<note place="inline">二合</note>三婆嚩<note place="inline">二</note>　怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935b26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2601">「阿彌陀如來：</p>
<lb n="0935b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿弭多婆<note place="inline">二</note>　紇哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935b28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935b2801">「不空成就如來：</p>
<lb n="0935b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935b2901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿謨伽悉弟<note place="inline">二</note>　噁<note place="inline">三</note>」</p>
<pb n="0935c" ed="T" xml:id="T20.1194.0935c"/>
<lb n="0935c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0101">先想供養五佛已，次下水供養，想與佛漱口。
<lb n="0935c02" ed="T"/>下水眞言曰：</p>
<lb n="0935c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c0301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　訖哩<note place="inline">二合</note>嚕娜地<note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>　訖哩<note place="inline">二合</note>囉嗚
<lb n="0935c04" ed="T"/>娜迦<note place="inline">四</note>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0935c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0501">次以華供養，乃擲於爐內，想華安佛頂上。
<lb n="0935c06" ed="T"/>華供養眞言：</p>
<lb n="0935c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c0701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note>　補瑟跛<note place="inline">二合</note>布惹<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c0801">次用塗香獻而灑於火中，想塗灑諸佛。塗
<lb n="0935c09" ed="T"/>香供養眞言曰：</p>
<lb n="0935c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1001">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note>　巘馱布惹」</p>
<lb n="0935c11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1101">又以香供養，想於佛鼻入，供養諸如來。燒香
<lb n="0935c12" ed="T"/>供養眞言曰：</p>
<lb n="0935c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩怛他誐哆<note place="inline">二</note>　度播布惹<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0935c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1401">次振鈴念讚或誦伽陀，一切臨時。</p>
<lb n="0935c15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1501">次燒五穀，念隨所求者部主眞言加持燒物。
<lb n="0935c16" ed="T"/>如別無所求事，只念法舍利眞言燒物。</p>
<lb n="0935c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c1701">供養眞言曰：</p>
<lb n="0935c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c1801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　達囉磨<note place="inline">二合</note>馱覩<note place="inline">二</note>　誐羅陛<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0935c19" ed="T"/>賀」</p>
<lb n="0935c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c2001">燒五穀已，當用酥、蜜、乳酪各三投火中。次應
<lb n="0935c21" ed="T"/>下水，運想供養，一如前法。次以粥供養，先燒
<lb n="0935c22" ed="T"/>乳粥，次下燒粥隨意。當燒粥時，取八所淨器
<lb n="0935c23" ed="T"/>或取八葉，以塗香灑之。用粥飯盛於淨器中，
<lb n="0935c24" ed="T"/>以十方天眞言加持，於爐八方供養十方天
<lb n="0935c25" ed="T"/>上下二方，心想供養十方天。明次第當說。東
<lb n="0935c26" ed="T"/>方<name role="" type="person">帝釋天</name>眞言曰：</p>
<lb n="0935c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0935c2701">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　印捺囉<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0935c28" ed="T"/>合</note>賀」</p>
<lb n="0935c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0935c2901">東南方火天眞言曰：</p>
<pb n="0936a" ed="T" xml:id="T20.1194.0936a"/>
<lb n="0936a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0101">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　阿仡曩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0936a02" ed="T"/>合</note>賀」</p>
<lb n="0936a03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0301">南方<name role="" type="person">焰摩天</name>眞言曰：</p>
<lb n="0936a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0401">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　焰摩野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0501">西南方羅刹主天眞言曰：</p>
<lb n="0936a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0601">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　銘伽舍曩野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0936a07" ed="T"/>賀」</p>
<lb n="0936a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a0801">西方水天眞言曰：</p>
<lb n="0936a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a0901">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　嚩嚕拏野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1001">西北方風天眞言曰：</p>
<lb n="0936a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1101">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　嚩野吠<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1201">北方毘沙門天眞言曰：</p>
<lb n="0936a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1301">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　吠室囉末拏野<note place="inline">二</note>　娑嚩
<lb n="0936a14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1501">東北方伊舍那天眞言曰：</p>
<lb n="0936a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1601">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　伊舍娜野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a1701">上方梵天眞言曰：</p>
<lb n="0936a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a1801">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　沒囉<note place="inline">二合</note>憾麼<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">二</note>
<lb n="0936a19" ed="T"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a2001">下方地天眞言曰：</p>
<lb n="0936a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0936a2101">「曩謨三滿哆沒馱南<note place="inline">一</note>　必哩<note place="inline">二合</note>替尾曳<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>
<lb n="0936a22" ed="T"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0936a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0936a2301">此等十方天，先於爐八方，安置八坐位。梵天
<lb n="0936a24" ed="T"/>地天等，於爐上下想。然以甁內水，瀉供養飯
<lb n="0936a25" ed="T"/>內。次用香華塗香隨位而供養，各念本眞言
<lb n="0936a26" ed="T"/>加持供養物。本明誦三遍，安於本方位，然可
<lb n="0936a27" ed="T"/>燒粥供養。燒粥已，酥、蜜、乳酪等各三投火中。
<lb n="0936a28" ed="T"/>下水次第，一如前法。次以飯供養，先燒於乳
<lb n="0936a29" ed="T"/>飯，次酥後酪飯。如是燒飯已，酥、蜜、乳酪等各
<pb n="0936b" ed="T" xml:id="T20.1194.0936b"/>
<lb n="0936b01" ed="T"/>三投火中。下水次第，並同前法。又以護摩柴，
<lb n="0936b02" ed="T"/>梢根搵於酥，投於火中。又用酥、蜜、乳酪，各三
<lb n="0936b03" ed="T"/>投火中。如是次第訖，然後起立，手執酥器幷
<lb n="0936b04" ed="T"/>護摩匙，振鈴念誦，用酥瀉於火中。所有隨喜
<lb n="0936b05" ed="T"/>人，各令塗手執華。候念讚瀉酥訖，各擲華於
<lb n="0936b06" ed="T"/>爐內，往火壇禮拜，表供養圓滿。次用淨帛揩
<lb n="0936b07" ed="T"/>酥覆火燒之，想爲佛衣。如上了畢，應用淨甁
<lb n="0936b08" ed="T"/>繞爐下水，再想漱口作淨。若作護摩時，運想
<lb n="0936b09" ed="T"/>應志心，供養勿須忙。所抄供養物，如菴摩羅
<lb n="0936b10" ed="T"/>果子許<note place="inline">此方如杏子大</note>。所說護摩壇，當知七佛舌，俱胝
<lb n="0936b11" ed="T"/>諸天口，一切供養中，護摩最爲上。所有燒不
<lb n="0936b12" ed="T"/>盡，五穀粥飯等，更用別飮食。及諸華果實，共
<lb n="0936b13" ed="T"/>盛一器中，用塗香灑之，復用燒香熏。先作鉤
<lb n="0936b14" ed="T"/>召契、三昧耶蓮華及金剛縛印，次下水半振
<lb n="0936b15" ed="T"/>鈴，念加持飯眞言，想供養天龍八部，及火壇
<lb n="0936b16" ed="T"/>外諸天，運心皆供養。如是護摩供養已，然後
<lb n="0936b17" ed="T"/>奉送諸聖衆。所集祕密殊勝福，普霑一切諸
<lb n="0936b18" ed="T"/>含識。</p>
<lb n="0936b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">妙吉祥</name>平等觀門大敎王經略出護摩儀</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0934001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0934001">【原】明本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>